# Uighur translation for apturl # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the apturl package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apturl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-16 12:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-11 07:37+0000\n" "Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" "Language-Team: Uighur \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-05 17:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." msgstr "ئىشلەتكۈچى تەلىۋى" #: ../AptUrl/Parser.py:85 msgid "Non whitelist char in the uri" msgstr "uri دا whitelist ھەرپى يوق ئىكەن." #: ../AptUrl/Parser.py:93 msgid "Whitespace in key=value" msgstr "key=value دا بوشلۇق بار" #: ../AptUrl/Parser.py:99 #, python-format msgid "Exception '%s'" msgstr "Exception '%s'" #: ../AptUrl/Parser.py:109 #, python-format msgid "Url string '%s' too long" msgstr "URL تېكىستى ‹%s› بەك ئۇزۇن" #: ../AptUrl/Parser.py:115 msgid "No ':' in the uri" msgstr "uri دا ':' يوق ئىكەن." #: ../AptUrl/AptUrl.py:73 #, python-format msgid "Enabling '%s' failed" msgstr "'%s' نى ئىناۋەتلىك قىلىش مەغلۇپ بولىدى" #: ../AptUrl/AptUrl.py:91 #, python-format msgid "Unknown channel '%s'" msgstr "ئىناۋەتسىز قانال '%s'" #: ../AptUrl/AptUrl.py:92 #, python-format msgid "The channel '%s' is not known" msgstr "قانال %s' نامەلۇم" #: ../AptUrl/AptUrl.py:100 #, python-format msgid "Enabling channel '%s' failed" msgstr "قانال %s' ئىناۋەتلىك قىلىش مەغلۇپ بولدى." #: ../AptUrl/AptUrl.py:112 msgid "Invalid /etc/apt/sources.list file" msgstr "ھۆججەت /etc/apt/sources.list خاتا" #: ../AptUrl/AptUrl.py:115 msgid "Software index is broken" msgstr "يۇمشاق دېتال ئىندېكسى بۇزۇق" #: ../AptUrl/AptUrl.py:116 msgid "" "This is a major failure of your software management system. Please check for " "broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of " "the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: " "'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'." msgstr "" "بۇ يۇمشاق دېتال باشقۇرۇش سىستېمىسىدىكى مۇھىم خاتالىقتۇر. Synaptic نى " "ئىشلىتىپ بۇزۇلغان بولاقلارنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ.'/etc/apt/sources.list' " "ئىجازەتلىرىنى ۋە مەزمۇنىنىڭ توغرىلىقىنى تەكشۈرگەندىن كېيىن، تۆۋەندىكى " "بۇيرۇقنى ئىشلىتىپ يۇمشاق دېتال ئۇچۇرلىرىنى يېڭىلاڭ.'sudo apt-get update' ۋە " " 'sudo apt-get install -f'" #: ../AptUrl/AptUrl.py:144 msgid "Need a url to continue, exiting" msgstr "داۋاملاشتۇرۇش ئۈچۈن بىر مېۋجۇد url ئاادىرىسى لازىم" #: ../AptUrl/AptUrl.py:147 #, python-format msgid "Invalid url: '%s' given, exiting" msgstr "url '%s' خاتا. ئاخىرلىشىدۇ." #: ../AptUrl/AptUrl.py:183 #, python-format msgid "Can not deal with protocol '%s' " msgstr "protocol '%s' نى بىر تەرەپ قالالمىدى " #: ../AptUrl/AptUrl.py:205 #, python-format msgid "Package '%s' is virtual." msgstr "'%s' مەۋھۇم بولاق" #: ../AptUrl/AptUrl.py:208 #, python-format msgid "Could not find package '%s'." msgstr "بولاق '%s' تېپىلمىدى" #: ../AptUrl/AptUrl.py:214 #, python-format msgid "Package '%s' is already installed" msgstr "بولاق '%s' ئاللىقاچان ئورنىتىلغان" #: ../AptUrl/AptUrl.py:229 #, python-format msgid "Can not install '%s' (%s) " msgstr "'%s'(%s) نى ئورناتقىلى بولمىدى " #: ../AptUrl/AptUrl.py:235 #, python-format msgid "" "Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available" msgstr "" "بولاق '%s' ئەڭ بولمىدى دېگەندىمۇ نەشرى '%s' دىن يۇقىرى بولۇشى كېرەك، بىراق " "ھازىر '%s' بار ئىكەن." #: ../AptUrl/UI.py:16 msgid "Enable additional components" msgstr "قوشۇلما تەركىبلەرنى ئىچىش" #: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:93 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 msgid "Enable additional software channel" msgstr "قوشۇلما يۇمتال قانىلىنى ئىچىش" #: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:94 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 #, python-format msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?" msgstr "تۆۋەندىكى يۇمشاق دېتال قانىلىنى ئىناۋەتلىك قىلامسىز : '%s' ؟" #: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:155 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 msgid "Install additional software?" msgstr "قۇشۇلما يۇمتاللارنى قاچىلاش" #: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:156 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 #, python-format msgid "Do you want to install package '%s'?" msgstr "بولاق '%s' نى ئورنىتامسىز؟" #. kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode python; #: ../data/apturl-gtk.ui.h:1 msgid "Description" msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى" #: ../data/apturl-gtk.ui.h:2 msgid "_Install" msgstr "قاچىلا (_I)" #: ../data/apturl.schemas.in.h:1 msgid "Whether the specified command should handle \"apt\" URLs" msgstr "" "بەلگىلەنگەن بۇيرۇق \"apt\" بىلەن باشلانغان URLs نى بىر تەرەپ قىلالامدۇ" #: ../data/apturl.schemas.in.h:2 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"apt\" " "URLs." msgstr "" "\"command\" دا بېكىتىلگەن بۇيرۇقتا \"apt\" بىلەن باشلانغان URLs نى بىر تەرەپ " "قىلماقچى بولسا True تاللىنىدۇ" #: ../data/apturl.schemas.in.h:3 msgid "The handler for \"apt\" URLs" msgstr "تور ئادىرىسى ماۋزۇسىapt" #: ../data/apturl.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"apt\" URLs, if enabled." msgstr "" "ئىناۋەتلىك قىلىنسا، بۇيرۇق \"apt\" بىلەن باشلانغان URLs نى بىر تەرەپ قىلىدۇ." #: ../data/apturl.schemas.in.h:5 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "بۇيرۇقنى تېرمىنالدا ئىجرا قىلسۇن" #: ../data/apturl.schemas.in.h:6 msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" "بۇ خىل URL نى بىر تەرەپ قىلىدىغان بۇيرۇقنى تېرمىنالدا ئىجرا قىلغاندا TRUE " "تاللىنىدۇ"