diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 188 |
1 files changed, 188 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..3833ef9 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Czech translation for apturl +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the apturl package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apturl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-16 12:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-03 09:28+0000\n" +"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-05 17:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" + +#: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 +msgid "User requested interrupt." +msgstr "Uživatel požádal o přerušení." + +#: ../AptUrl/Parser.py:85 +msgid "Non whitelist char in the uri" +msgstr "V uri je nepovolený znak" + +#: ../AptUrl/Parser.py:93 +msgid "Whitespace in key=value" +msgstr "Bílý znak v klíč=hodnota" + +#: ../AptUrl/Parser.py:99 +#, python-format +msgid "Exception '%s'" +msgstr "Výjimka \"%s\"" + +#: ../AptUrl/Parser.py:109 +#, python-format +msgid "Url string '%s' too long" +msgstr "Řetězec URL '%s' je příliš dlouhý" + +#: ../AptUrl/Parser.py:115 +msgid "No ':' in the uri" +msgstr "V uri není \":\"" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:73 +#, python-format +msgid "Enabling '%s' failed" +msgstr "Povolování '%s' selhalo" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:91 +#, python-format +msgid "Unknown channel '%s'" +msgstr "Neznámý kanál \"%s\"" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:92 +#, python-format +msgid "The channel '%s' is not known" +msgstr "Kanál \"%s\" není znám" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:100 +#, python-format +msgid "Enabling channel '%s' failed" +msgstr "Selhalo povolování kanálu \"%s\"" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:112 +msgid "Invalid /etc/apt/sources.list file" +msgstr "Neplatný soubor /etc/apt/sources.list" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:115 +msgid "Software index is broken" +msgstr "Seznam softwaru je poškozen" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:116 +msgid "" +"This is a major failure of your software management system. Please check for " +"broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of " +"the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: " +"'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'." +msgstr "" +"Toto je zásadní chyba vašeho systému správy softwaru. Prosím zkontrolujte " +"poškozené balíky Synapticem, zkontrolujte oprávnění a správnost souboru " +"'/etc/apt/sources.list' a obnovte informace o softwaru příkazy: 'sudo apt-" +"get update' a 'sudo apt-get install -f'." + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:144 +msgid "Need a url to continue, exiting" +msgstr "Je potřeba url k pokračování, ukončuje se" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:147 +#, python-format +msgid "Invalid url: '%s' given, exiting" +msgstr "Zadána neplatná url: '%s', ukončuje se" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:183 +#, python-format +msgid "Can not deal with protocol '%s' " +msgstr "Nelze spolupracovat s protokolem '%s' " + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:205 +#, python-format +msgid "Package '%s' is virtual." +msgstr "Balík '%s' je virtuální." + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:208 +#, python-format +msgid "Could not find package '%s'." +msgstr "Nelze najít balík '%s'." + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:214 +#, python-format +msgid "Package '%s' is already installed" +msgstr "Balík '%s' je již nainstalován" + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:229 +#, python-format +msgid "Can not install '%s' (%s) " +msgstr "Nelze nainstalovat '%s' (%s) " + +#: ../AptUrl/AptUrl.py:235 +#, python-format +msgid "" +"Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available" +msgstr "" +"Balík '%s' požaduje minimální verzi '%s', ale dostupná je pouze '%s'." + +#: ../AptUrl/UI.py:16 +msgid "Enable additional components" +msgstr "Povolit dodatečné komponenty" + +#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:93 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 +msgid "Enable additional software channel" +msgstr "Povolit dodatečný softwarový kanál" + +#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:94 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 +#, python-format +msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?" +msgstr "Chcete povolit následující softwarový kanál: \"%s\"?" + +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:155 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 +msgid "Install additional software?" +msgstr "Nainstalovat dodatečný software?" + +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:156 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 +#, python-format +msgid "Do you want to install package '%s'?" +msgstr "Chcete nainstalovat balík '%s'?" + +#. kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode python; +#: ../data/apturl-gtk.ui.h:1 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: ../data/apturl-gtk.ui.h:2 +msgid "_Install" +msgstr "Na_instalovat" + +#: ../data/apturl.schemas.in.h:1 +msgid "Whether the specified command should handle \"apt\" URLs" +msgstr "Má určený příkaz obsluhovat \"apt\" URL?" + +#: ../data/apturl.schemas.in.h:2 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"apt\" " +"URLs." +msgstr "" +"Nastavit na hodnotu PRAVDA, pokud má příkaz určený v \"příkazové\" řádce " +"obsluhovat \"apt\" URL." + +#: ../data/apturl.schemas.in.h:3 +msgid "The handler for \"apt\" URLs" +msgstr "Obsluhovač pro \"apt\" URL" + +#: ../data/apturl.schemas.in.h:4 +msgid "The command used to handle \"apt\" URLs, if enabled." +msgstr "Příkaz použitý pro obsluhu \"apt\" URL, pokud je povolen." + +#: ../data/apturl.schemas.in.h:5 +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "Spustit příkaz v terminálu" + +#: ../data/apturl.schemas.in.h:6 +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"Nastavit na hodnotu PRAVDA, pokud má být příkaz použitý pro obsluhu tohoto " +"typu URL spuštěn v terminálu." |