aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r--po/ug.po192
1 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 0000000..ccf62d1
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# Uighur translation for apturl
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the apturl package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: apturl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-16 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-11 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
+"Language-Team: Uighur <ug@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-05 17:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
+
+#: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52
+msgid "User requested interrupt."
+msgstr "ئىشلەتكۈچى تەلىۋى"
+
+#: ../AptUrl/Parser.py:85
+msgid "Non whitelist char in the uri"
+msgstr "uri دا whitelist ھەرپى يوق ئىكەن."
+
+#: ../AptUrl/Parser.py:93
+msgid "Whitespace in key=value"
+msgstr "key=value دا بوشلۇق بار"
+
+#: ../AptUrl/Parser.py:99
+#, python-format
+msgid "Exception '%s'"
+msgstr "Exception '%s'"
+
+#: ../AptUrl/Parser.py:109
+#, python-format
+msgid "Url string '%s' too long"
+msgstr "URL تېكىستى ‹%s› بەك ئۇزۇن"
+
+#: ../AptUrl/Parser.py:115
+msgid "No ':' in the uri"
+msgstr "uri دا ':' يوق ئىكەن."
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:73
+#, python-format
+msgid "Enabling '%s' failed"
+msgstr "'%s' نى ئىناۋەتلىك قىلىش مەغلۇپ بولىدى"
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:91
+#, python-format
+msgid "Unknown channel '%s'"
+msgstr "ئىناۋەتسىز قانال '%s'"
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:92
+#, python-format
+msgid "The channel '%s' is not known"
+msgstr "قانال %s' نامەلۇم"
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:100
+#, python-format
+msgid "Enabling channel '%s' failed"
+msgstr "قانال %s' ئىناۋەتلىك قىلىش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:112
+msgid "Invalid /etc/apt/sources.list file"
+msgstr "ھۆججەت /etc/apt/sources.list خاتا"
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:115
+msgid "Software index is broken"
+msgstr "يۇمشاق دېتال ئىندېكسى بۇزۇق"
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:116
+msgid ""
+"This is a major failure of your software management system. Please check for "
+"broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of "
+"the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: "
+"'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'."
+msgstr ""
+"بۇ يۇمشاق دېتال باشقۇرۇش سىستېمىسىدىكى مۇھىم خاتالىقتۇر. Synaptic نى "
+"ئىشلىتىپ بۇزۇلغان بولاقلارنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ.'/etc/apt/sources.list' "
+"ئىجازەتلىرىنى ۋە مەزمۇنىنىڭ توغرىلىقىنى تەكشۈرگەندىن كېيىن، تۆۋەندىكى "
+"بۇيرۇقنى ئىشلىتىپ يۇمشاق دېتال ئۇچۇرلىرىنى يېڭىلاڭ.'sudo apt-get update' ۋە "
+" 'sudo apt-get install -f'"
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:144
+msgid "Need a url to continue, exiting"
+msgstr "داۋاملاشتۇرۇش ئۈچۈن بىر مېۋجۇد url ئاادىرىسى لازىم"
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:147
+#, python-format
+msgid "Invalid url: '%s' given, exiting"
+msgstr "url '%s' خاتا. ئاخىرلىشىدۇ."
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:183
+#, python-format
+msgid "Can not deal with protocol '%s' "
+msgstr "protocol '%s' نى بىر تەرەپ قالالمىدى "
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:205
+#, python-format
+msgid "Package '%s' is virtual."
+msgstr "'%s' مەۋھۇم بولاق"
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:208
+#, python-format
+msgid "Could not find package '%s'."
+msgstr "بولاق '%s' تېپىلمىدى"
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:214
+#, python-format
+msgid "Package '%s' is already installed"
+msgstr "بولاق '%s' ئاللىقاچان ئورنىتىلغان"
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:229
+#, python-format
+msgid "Can not install '%s' (%s) "
+msgstr "'%s'(%s) نى ئورناتقىلى بولمىدى "
+
+#: ../AptUrl/AptUrl.py:235
+#, python-format
+msgid ""
+"Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available"
+msgstr ""
+"بولاق '%s' ئەڭ بولمىدى دېگەندىمۇ نەشرى '%s' دىن يۇقىرى بولۇشى كېرەك، بىراق "
+"ھازىر '%s' بار ئىكەن."
+
+#: ../AptUrl/UI.py:16
+msgid "Enable additional components"
+msgstr "قوشۇلما تەركىبلەرنى ئىچىش"
+
+#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:93 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80
+msgid "Enable additional software channel"
+msgstr "قوشۇلما يۇمتال قانىلىنى ئىچىش"
+
+#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:94 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81
+#, python-format
+msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?"
+msgstr "تۆۋەندىكى يۇمشاق دېتال قانىلىنى ئىناۋەتلىك قىلامسىز : '%s' ؟"
+
+#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:155 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133
+msgid "Install additional software?"
+msgstr "قۇشۇلما يۇمتاللارنى قاچىلاش"
+
+#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:156 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134
+#, python-format
+msgid "Do you want to install package '%s'?"
+msgstr "بولاق '%s' نى ئورنىتامسىز؟"
+
+#. kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode python;
+#: ../data/apturl-gtk.ui.h:1
+msgid "Description"
+msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"
+
+#: ../data/apturl-gtk.ui.h:2
+msgid "_Install"
+msgstr "قاچىلا (_I)"
+
+#: ../data/apturl.schemas.in.h:1
+msgid "Whether the specified command should handle \"apt\" URLs"
+msgstr ""
+"بەلگىلەنگەن بۇيرۇق \"apt\" بىلەن باشلانغان URLs نى بىر تەرەپ قىلالامدۇ"
+
+#: ../data/apturl.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"apt\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+"\"command\" دا بېكىتىلگەن بۇيرۇقتا \"apt\" بىلەن باشلانغان URLs نى بىر تەرەپ "
+"قىلماقچى بولسا True تاللىنىدۇ"
+
+#: ../data/apturl.schemas.in.h:3
+msgid "The handler for \"apt\" URLs"
+msgstr "تور ئادىرىسى ماۋزۇسىapt"
+
+#: ../data/apturl.schemas.in.h:4
+msgid "The command used to handle \"apt\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+"ئىناۋەتلىك قىلىنسا، بۇيرۇق \"apt\" بىلەن باشلانغان URLs نى بىر تەرەپ قىلىدۇ."
+
+#: ../data/apturl.schemas.in.h:5
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr "بۇيرۇقنى تېرمىنالدا ئىجرا قىلسۇن"
+
+#: ../data/apturl.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
+msgstr ""
+"بۇ خىل URL نى بىر تەرەپ قىلىدىغان بۇيرۇقنى تېرمىنالدا ئىجرا قىلغاندا TRUE "
+"تاللىنىدۇ"